سلاطین ۲ 6 : 24 [ URV ]
6:24. اِس کے بعد ایسا ہُوا کہ بن ہدد شاہِ ارام اپنی سب فوج اکٹھی کر کے چڑھ آیا اور سامریہ کا محاصرہ کر لیا ۔
سلاطین ۲ 6 : 24 [ NET ]
6:24. Later King Ben Hadad of Syria assembled his entire army and attacked and besieged Samaria.
سلاطین ۲ 6 : 24 [ NLT ]
6:24. Some time later, however, King Ben-hadad of Aram mustered his entire army and besieged Samaria.
سلاطین ۲ 6 : 24 [ ASV ]
6:24. And it came to pass after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.
سلاطین ۲ 6 : 24 [ ESV ]
6:24. Afterward Ben-hadad king of Syria mustered his entire army and went up and besieged Samaria.
سلاطین ۲ 6 : 24 [ KJV ]
6:24. And it came to pass after this, that Ben-hadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.
سلاطین ۲ 6 : 24 [ RSV ]
6:24. Afterward Benhadad king of Syria mustered his entire army, and went up, and besieged Samaria.
سلاطین ۲ 6 : 24 [ RV ]
6:24. And it came to pass after this, that Ben-hadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.
سلاطین ۲ 6 : 24 [ YLT ]
6:24. And it cometh to pass afterwards, that Ben-Hadad king of Aram gathereth all his camp, and goeth up, and layeth siege to Samaria,
سلاطین ۲ 6 : 24 [ ERVEN ]
6:24. After this happened, King Ben-Hadad of Aram gathered all his army and went to surround and attack the city of Samaria.
سلاطین ۲ 6 : 24 [ WEB ]
6:24. It happened after this, that Benhadad king of Syria gathered all his host, and went up, and besieged Samaria.
سلاطین ۲ 6 : 24 [ KJVP ]
6:24. And it came to pass H1961 after H310 this, H3651 that Ben- H1130 hadad king H4428 of Syria H758 gathered H6908 H853 all H3605 his host, H4264 and went up, H5927 and besieged H6696 H5921 Samaria. H8111

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP